СТАНДАРТНЫЕ УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ

  1. Обозначения

В настоящих условиях («Условия») следующие слова имеют следующие значения:

    1. «Соглашение» означает настоящие Условия и Приложение

    2. «Рабочее время» означает часы работы, в течение которых Vintage Vaults открыт для общих операций, за исключением государственных праздников или любых других дней, которые Vintage Vaults может решить по своему усмотрению.

    3. «Клиент» означает любое физическое или юридическое лицо или другое юридическое лицо, указанное в качестве Клиента в Приложении.

    4. «Депозит» означает денежную сумму, выплаченную при заключении договора и подлежащую возврату, как указано в настоящих Условиях, размер которой указан в Приложении.

    5. «Оплата» означает денежную сумму, взимаемую Vintage Vaults за Услуги, а также за аренду, как указано в настоящем Соглашении, с учетом ее периодических изменений в Vintage Vaults.

    6. «Доверенное лицо» означает лицо, назначенное Клиентом для получения доступа в соответствии с условием 2.

    7. «Уведомление» означает письменное сообщение от Vintage Vaults или Клиента, направляемое в соответствии с настоящими Условиями.

    8. «Записи» означают любые данные, записи, книги, документацию, или учетные аккаунты, поддерживаемые Vintage Vaults в любой форме, будь то оригиналы или копии, включая, помимо прочего, распечатку, цифровую, электронную, аудио- или видеозапись в отношении Клиента, Использование Клиентом Услуг (как определено ниже), а также любые сделки или переписка с Клиентом.

    9. «Услуги» означают услуги, предоставляемые Vintage Vaults Клиенту в соответствии с настоящим Соглашением, включая любые дополнительные услуги, предоставляемые Vintage Vaults.

    10. «Дата начала» означает дату начала действия соглашения, указанную в Договоре.

    11. «Депозитная ячейка» означает ячейку, арендованную клиентом в соответствии с настоящим Соглашением, как указано в Договоре.

    12. «Срок» означает первоначальный период в три (3), шесть (6), двенадцать (12) или двадцать четыре (24) месяца, на который оформлена подписка, в соответствии с настоящим Соглашением.

    13. «Vintage Vaults» означает «Vintage Vaults Safety Deposit Vaults Renting LLC».

Термины, используемые в настоящих Условиях, но не определенные здесь иным образом, имеют значение, присвоенное таким терминам в Приложении.

2. Контракт

    (A) Настоящие Условия представляют собой Соглашение, в соответствии с которым Vintage Vaults соглашается предоставить Клиенту возможность использования ячейки на Срок действия договора.

    (B) Заключение Соглашения обусловлено предоставлением Клиентом Vintage Vaults документов, удостоверяющих личность, которые могут потребоваться Vintage Vaults, а также принятием Vintage Vaults информации, предоставленной Клиентом в Приложении, и оплатой Клиентом Депозита. Клиент не имеет права открывать аккаунт от чужого имени или по поручению какой-либо третьей стороны.

    (C) Если в информации, предоставленной Клиентом в Приложении, есть какие-либо изменения, Клиент должен незамедлительно уведомить об этом Vintage Vaults в течение тридцати (30) дней, чтобы Vintage Vaults могли обновить свои записи.

Доверенные лица

    (D) При условии, что Vintage Vaults будет предоставлена любая дополнительная информация, которую потребует Vintage Vaults, Клиент может назначить до трех Доверенных лиц, если он является Премиум клиентом, или одно Доверенное лицо, если он им не является. Если Доверенное лицо было указано в Договоре, оно может прийти самостоятельно для завершения процесса регистрации. Если оно не было указано при заключении Договора, то оно должно сопровождаться Заказчиком в Vintage Vaults для завершения необходимых процессов. Доверенному лицу должны быть предоставлены права доступа к ячейку при условии, что Доверенное лицо сопровождает персонал Vintage Vaults. Доверенное лицо не будет иметь никаких прав управления подпиской при получении карту доступа к ячейке..

    (E) Клиент должен физически присутствовать, чтобы иметь возможность назначить Доверенное лицо. Он может сделать это в любое время по согласованию с Vintage Vaults, и Клиент может удалить Доверенное лицо, проинформировав об этом Vintage Vaults в письменной форме.

    (F) Клиент подтверждает, что на Доверенное лицо будут распространяться те же обязательства и ограничения, изложенные в настоящих Условиях, что и на Клиента, в зависимости от обстоятельств.

Vintage Vaults предоставляет Доверенному лицу доступ к Хранилищу при условии, что Доверенное лицо может идентифицировать себя в Vintage Vaults.

3Оплата

    (A) Депозит должен быть оплачен Клиентом не позднее Даты начала договора. С учетом положений настоящих Условий Залог подлежит возврату при расторжении Договора при условии, что Клиент забирает себе содержимое ячейки и возвращает Vintage Vaults карту доступа, а также оба ключа в целости и сохранности, а также при условии того, что ячейка не была повреждена. Кроме того, все суммы (например, невыплаченная арендная плата, сборы за просрочку платежа или любые другие расходы за оказанные услуги), причитающиеся Vintage Vaults по настоящему Соглашению, должны быть выплачены в полном объеме до возврата Депозита.

    (B) Размер оплаты за соответствующий Срок действия должен соответствовать размеру, указанному на веб-сайте Vintage Vaults. Оплата за первый Срок должна быть совершена одновременно с Депозитом.

    (C) Vintage Vaults оставляет за собой право время от времени изменять размер сборов, в отношении дополнительных услуг или любых других сборов, которые Клиент может время от времени нести.

    (D) Соглашение автоматически продлевается на тот же Срок. Платой за каждый дополнительный продленный период является плата, установленная Vintage Vaults. Клиент безоговорочно разрешает списание стоимости аренды со своего счета и обязуется выплатить эту сумму в случае отсутствия средств. Если Клиент хочет расторгнуть Соглашение, он должен физически посетить местонахождение Vintage Vaults и пройти все соответствующие процедуры расторжения, как указано в условии 10 настоящего Соглашения, включая возврат карты доступа, обоих ключей и ячейки в неповрежденном виде..

    (E) Если Клиент не проходит процедуру расторжения в соответствии с условием 3(d) выше и условием 10 и не уплачивает какие-либо суммы в установленные сроки по Соглашению, Клиент считается невыполнившим свои обязательства, и Vintage Vaults может применить условие 12. Vintage Vaults оставляет за собой право по своему усмотрению:

            (I) приостановить предоставление Услуг (включая предоставление Клиенту и/или любому доверенному лицу доступа к Хранилищу); и/или

            (ii) взимать соответствующую ежедневную плату в зависимости от размера ячейки. Такие ежедневные сборы взимаются каждый день, когда остаток остается неоплаченным.

            (iii) принять оплату после даты продления и восстановить аренду на прежних условиях.

    (F) Если Клиент прекращает аренду в соответствии с вышеизложенным и в соответствии с условием 10 настоящего Соглашения, Клиент признает, что если такое прекращение произошло после продления аренды (автоматически или иным образом), соответствующая Комиссия не возвращается.

4Просрочка платежа и неуплата

   (A) Клиент настоящим уполномочивает Vintage Vaults списывать со своего счета все сборы и/или другие платежи, причитающиеся по Соглашению, которые должны быть оплачены в течение срока, установленного на веб-сайте Vintage Vaults («Срок оплаты»).

   (B) Если Клиент не выплачивает какие-либо суммы, причитающиеся Vintage Vaults, взимаются ежедневные сборы в размере 4 дирхам, которые Vintage Vaults сочтет целесообразными. Право Vintage Vaults на ежедневную плату не наносит ущерба любым другим правам, которые Vintage Vaults может иметь в отношении просрочки платежа.

5Функция «Автоплатеж»

  (A) Vintage Vaults предоставляет своим клиентам возможность легко оплатить неоплаченный счет за продление, не беспокоясь о пропущенных платежах. Это можно сделать, введя данные своей кредитной/дебетовой карты в свою онлайн-учетную запись или оффлайн, активировав функцию «Автоплатеж». С кредитной карты будут автоматически списаны средства в случае наступления срока оплаты счета за продление.

6Пополнить V-кошелек

Клиент может пополнить свой счет (V-кошелек) наличными или картой (онлайн или оффлайн).
Средства с V-кошелька будут автоматически списаны в случае наступления срока продления, чтобы избежать комиссий за просрочку платежа. Клиент также может использовать свой V-кошелек для оплаты других услуг, сборов или штрафов. 

В случае запроса Клиентом возврата средств на V-кошелек, сумма будет возвращена следующим образом:

    (A) Клиент запрашивает возврат денежных средств.

  I. Если общая сумма меньше или равна 5 000 дирхамов, Покупатель может получить ее немедленно.
  ii. Если общая сумма превышает 5 000 дирхамов, Клиент должен отправить запрос через свой онлайн аккаунт, и деньги будут доступны для получения по истечение трех дней со дня запроса. 

    (B) Клиент также может запросить банковский перевод:


    I. Клиент должен предоставить полные и правильные банковские реквизиты.
    ii. Vintage Vaults не несет ответственности за любые ошибки в банковских реквизитах, предоставленных Клиентом. 
    iii. Клиент получит свою сумму за вычетом любых банковских комиссий и сборов.
    iv. Сумма должна быть переведена в течение 2 недель с момента запроса. 

    (C) Приоритетные способы оплаты: 
Vintage Vaults отдает приоритет платежам по кредитным картам над платежами по счету. 

7. Содержимое ячейки

   (A) Клиент признает, что компания Vintage Vaults не знает и не будет знать о содержимом ячейки, о цели хранения или использовании содержимого. Vintage Vaults не осуществляет проверки ячеек, а также их содержимого. Клиент принимает на себя все риски травм, убытков или ущерба любого рода (включая убытки или ущерб из-за несоблюдения каких-либо законов или по любым причинам, указанным в пункте (b) ниже настоящего Раздела, грабежа или краж со взломом) и возникающие в результате хранения чего-либо в Хранилище. Компания Vintage Vaults может физически переместить Хранилище после уведомления и в соответствии со всеми применимыми законами в другое место на том же объекте без какой-либо ответственности за это, включая, потерю или повреждение каких-либо предметов. Стороны не несут ответственности за косвенный или эмоциональный ущерб, а также оплату адвокатов независимо от формы иска. Клиент признает и соглашается с тем, что максимальная ответственность Vintage Vaults, если таковая имеется, будет ограничена страховым покрытием, связанным с ячейкой, включая любые претензии, возникающие из настоящего Соглашения или иным образом связанные с ним, ячейкой или предметами. хранящимися в ячейке. Клиент может заключить отдельные условия страхования; или запросить увеличение страхового покрытия через Vintage Vaults. Примечание: любые дополнительные страховые требования/расходы оплачиваются клиентом.

    (B) Депозитная Ячейка предназначена для хранения документов, ценностей и других предметов аналогичного характера только в законных целях. Заключая настоящее Соглашение, Клиент соглашается с тем, что он не будет хранить, или позволять другому лицу хранить что-либо, что является незаконным, оскорбительным, аморальным, непристойным, дискредитирующим, клеветническим, ядовитым, едким, находящимся под давлением, опасным, легковоспламеняющимся, взрывоопасным (например, динамит, фейерверки, сигнальные ракеты, слезоточивый газ и аэрозоли для самообороны), а также любое огнестрельное оружие, ножи, боеприпасы, химикаты, наркотики, растения или растительные материалы, а также любые живые организмы или любые другие вещества или материалы, которые могут быть объектом любого запрета, а также любые доходы от проституции или торговли наркотиками или доходы от любого другого преступления или незаконного оборота. А также ничего, что является незаконным по иным причинам или что использовалось или может быть использовано в каком-либо террористическом акте или что будет или может причинить какой-либо вред какому-либо лицу, помещению или месту, включая Vintage Vaults. Клиент не имеет права хранить в Хранилище что-либо, владение чем запрещено или незаконно в соответствии с законодательством Объединенных Арабских Эмиратов. Клиент также соглашается не использовать ячейку в каких-либо опасных или незаконных целях или для чего-либо, что может считаться причиняющим неудобства.


   (C) Клиент безоговорочно обязуется полностью возместить и оплатить Vintage Vaults все затраты, сборы, расходы, претензии или ущерб, которые Vintage Vaults понесет или которые были причинены против Vintage Vaults в случае любого нарушения Клиентом Соглашения в отношении любого вреда, ущерба или убытков, которые могут понести Vintage Vaults или любой из сотрудников, агентов, подрядчиков, клиентов или посетителей помещенийVintage Vaults (включая судебные издержки и расходы).  


   (D) Vintage Vaults оставляет за собой право проверять/осматривать в присутствии Клиента предметы, которые должны быть помещены в Ячейку, в случае, если Vintage Vaults подозревает, что в сейфе хранится какое-либо запрещенное содержимое.


   (E) Клиент соглашается с тем, что Vintage Vaults может передать его любому правоохранительному или любому государственному органу по любой причине, которая прямо или косвенно связана с любым из объектов Клиента, которые Vintage Vaults считает запрещенными настоящими Условиями, и Vintage Vaults не несут за это никакой ответственности. Клиент настоящим лишается всех прав на любое содержимое, хранящееся в СЕЙФЕ, которое не разрешено Условиями, и освобождает Vintage Vaults от каких-либо убытков или предполагаемых потерь или другой ответственности за любые действия.

 8Экстренный контакт

Клиент может предоставить контактное лицо для экстренных случаев, которому не будет разрешен доступ к хранилищу от имени Клиента. Роль экстренного контакта ограничивается возможностью связи в случае, если Клиент или его доверенное лицо недоступны.

9Приостановление услуг

    (A) В случае неуплаты сбора или любых других сборов в установленный срок, Vintage Vaults оставляют за собой право приостановить предоставление Услуг без дальнейшего уведомления. Это включает в себя отказ в предоставлении Клиенту или любому Доверенному лицу доступа к Хранилищу.

    (B) Все обязательства перед Клиентом в отношении любого содержимого Ячейки прекращаются до тех пор, пока все непогашенные суммы не будут выплачены в полном объеме вместе с ежедневными сборами.

10Ответственность Vintage Vaults 

    (A) Vintage Vaults не несут ответственности за действия или бездействие каких-либо третьих лиц, действующих вне полномочий или контроля Vintage Vaults, а также в той степени, в которой любые убытки или ущерб могут быть покрыты каким-либо страховым покрытием, а также в той степени, в которой какие-либо убытки или ущерб возникают в результате собственных небрежных действий Клиента, упущений или в результате нарушения Клиентом любого из Условий или каких-либо инструкций

    B) Vintage Vaults не несут никакой ответственности в отношении следующего и, следовательно, не предъявляют никаких претензий в этом отношении:

            (i) любое ухудшение качества, количества или стоимости предметов, помещенных в Хранилище; и/или

            (ii) любое повреждение или искажение материалов, помещенных в Ячейку, в результате пожара или любого другого несчастного случая или хранения любых запрещенных предметов, как указано в настоящих Условиях или законодательстве Объединенных Арабских Эмиратов.

    (C) Клиент должен использовать ячейку с должной осторожностью и вниманием. Если Клиент или Доверенное лицо(а) по неосторожности оставят ячейку открытой, компания Vintage Vaults или любой из ее сотрудников или должностных лиц не будет нести ответственности за недостающие предметы.

11Начало, продолжительность и продлениеl

    (A) Соглашение вступает в силу с Даты начала и автоматически продлевается на аналогичный период, если не будет расторгнуто ранее в соответствии с соответствующими положениями условия 10 настоящих Условий.

    (B) Клиент безоговорочно обязуется оплачивать расходы, связанные с продлением, определяемым Vintage Vaults .

    (C) Vintage Vaults оставляет за собой право не продлевать настоящее Соглашение автоматически по окончании Срока его действия.

12Доступ

    (A) Vintage Vaults имеет исключительное право устанавливать часы работы для доступа к Хранилищам и имеют право изменять часы работы без предварительного уведомления.

    (B) Vintage Vaults имеет право ограничивать количество доступов Клиентов и могут попросить Клиентов бронировать посещение, чтобы удовлетворить потребности других Клиентов или свои собственные деловые нужды.

    (C) Если Vintage Vaults примет решение перенести Ячейку Клиента из нынешнего места в любое другое место в Объединенных Арабских Эмиратах, полностью или частично, или в другое место в том же помещении, Vintage Vaults будет иметь право по своему усмотрению перевезти указанную ячейку и/или его содержимое в новое место под надлежащей охраной, после предоставления уведомления о таком изменении/удалении, не менее, чем за пять (5) дней. Vintage Vaults могут в любой момент по своему усмотрению принять решение не переносить ячейку на новое место.

    (D) Если Vintage Vaults выполняет какое-либо обслуживание Хранилища, Vintage Vaults имеют право делать это без предварительного уведомления Заказчика и без какой-либо ответственности или обязательств со стороны Vintage Vaults.

    (E) Клиент соглашается и признает, что Vintage Vaults могут отказать в доступе в рабочее время по причинам, не зависящим от него, включая, помимо прочего, обстоятельства, при которых его помещения закрыты на техническое обслуживание, ремонт. В таких обстоятельствах, когда Клиент не может получить доступ к Хранилищу, Клиент соглашается с тем, что он не будет привлекать к ответственности Vintage Vaults за невозможность Клиента получить доступ к Хранилищу. Клиент не имеет права доступа к Ячейке, если Vintage Vault не может обеспечить такой доступ.

    (F) Vintage Vaults могут ограничить доступ к ячейку Клиента по любой причине, включая, просроченные платежи и сборы, информацию, полученную в судебных документах, а также невозможность получить информацию, которая удовлетворяет нашим требованиям. Vintage Vaults могут отказать в доступе в любое время в случае небезопасных или опасных условий, таких как пожар, наводнение, стихийные бедствия или другие обстоятельства, находящиеся вне контроля Vintage Vaults, или по любой другой причине, когда они сочтут закрытие разумным, правильным и/или необходимым. без какой-либо ответственности перед Заказчиком. Vintage Vaults не несут ответственности за любую задержку, вызванную невозможностью открыть двери Ячейки или неисправностью замков Ячейки.

    (G) Если ячейку арендует более одного человека, каждый человек может получить доступ к Ячейке. Каждое лицо имеет неограниченные полномочия на доступ к содержимому и его удаление, выдачу квитанции на содержимое Хранилища, полное освобождение от любой ответственности за содержимое и сдачу Хранилища. Каждое лицо может назначить Доверенное лицо для получения доступа к Хранилищу. Каждый человек будет иметь право отозвать назначение любого Доверенного лица. Заказчик соглашается с тем, что Vintage Vaults не несут ответственности перед каким-либо арендатором за действия или бездействие любого другого Заказчика или любого Доверенного лица. Заказчик соглашается с тем, что Vintage Vaults могут допускать только Заказчика или Доверенное лицо, которые были должным образом уполномочены и указаны в формах Vintage Vaults, за исключением случаев, когда иное может потребоваться по закону, в том числе, в результате назначения личного представителя, который может осуществлять полномочия в отношении имущества Клиента.

    (H) Вы соглашаетесь с тем, что доступ к Ячейке осуществляется в присутствии наших сотрудников. Vintage Vaults могут потребовать от Клиента, его Доверенного лица или любого назначенного доверенного лица предоставить Vintage Vaults идентификационные данные, прежде чем разрешить доступ к Хранилищу. Заказчик соглашается с тем, что сотрудник Vintage Vaults не обязан доставать содержимое; однако, если сотрудник обращается с ящиком (металлическим/пластиковым ящиком) или любым содержимым Ячейки, Клиент отказывается от любого права на взыскание за любые убытки. Vintage Vaults могут ограничить доступ Клиента к Ячейке в целях соблюдения законов о наследстве, налогах, или других соответствующих и применимых законов.

13. Прекращение действия договора

    (A) Соглашение будет автоматически продлено на аналогичный период, если оно не будет расторгнуто ранее в соответствии с настоящим условием 13.

    (B) Клиент может расторгнуть настоящее Соглашение в любое время, физически посетив Vintage Vaults и выполнив процедуры расторжения (как указано в подусловии (c) настоящего договора), при условии оплаты и любых других соответствующих сборов, возврата карты доступа и ключей, а также сбора всех предметов, оставшихся в ячейке. Vintage Vaults возместят Депозит Клиенту за исключением любых вычетов из суммы, которые Vintage Vaults имеет право взимать или получать в соответствии с настоящими Условиями, но ни при каких обстоятельствах не будут нести ответственность за возврат оплаты полностью или частично.

    (C) Клиент может расторгнуть Соглашение, физически посетив Vintage Vaults и выполнив Процедуру расторжения. Процедура расторжения включает в себя:

            (i) Заполнение соответствующих и необходимых документов в соответствии с указаниями Vintage Vaults,

            (ii) Возврат карты доступа и обоих ключей, и

            (iii) Сбор содержимого Ячейки.

    (D) В дополнение к тому, что изложено в настоящем Соглашении, и без ущерба для каких-либо других прав Vintage Vaults, Vintage Vaults имеют право расторгнуть Соглашение по любой причине, уведомив об этом за пятнадцать (15) дней, а также Vintage Vaults должны прекратить доступ к Сервису по истечении срока уведомления.

    (E) Vintage Vaults могут расторгнуть настоящее Соглашение:

            (I) немедленно путем письменного уведомления Клиента, если Клиент нарушает какое-либо из настоящих Условий, которые не были устранены Клиентом в течение тридцати (30) дней с момента уведомления Клиента Vintage Vaults в письменной форме с указанием характера нарушения и требуется средство правовой защиты;

            (ii) немедленно после письменного уведомления Клиента в случае, если Vintage Vaults узнают или обоснованно подозревают о любом нарушении раздела 7 настоящих Условий (Содержимое Хранилища) или раздела 15 (Выпуск и удаление); или

            (iii) немедленно после письменного уведомления Клиента в случае, если Клиент становится неспособным оплатить свои долги при наступлении срока их оплаты или (будучи физическим лицом) Клиенту предъявлено заявление о банкротстве или он объявлен банкротом.

14Последствия прекращения действия

   (A) В конце Срока («Дата прекращения») договор аренды будет автоматически продлен на аналогичный Срок, если он не будет расторгнут ранее в соответствии с условием 10.

            (I) любые непогашенные суммы, причитающиеся Vintage Vaults, подлежат немедленной выплате.

            (ii) Клиент обязан немедленно удалить все содержимое Хранилища.

            (iii) права Клиента в отношении ячейки и прав любого Доверенного лица немедленно прекращаются; и

            (iv)Клиент обязан немедленно вернуть Vintage Vaults все предметы, необходимые для доступа к Ячейке, находящемся во владении или под контролем Клиента.

    (B) Если Клиент не соблюдает условие 13(a) выше, Клиент несет ответственность и выплачивает Vintage Vaults любые расходы, которые Vintage Vaults могут понести в результате такого невыполнения, включая дополнительные сборы за хранение по тарифу, и любые расходы, понесенные при замене замка Ячейки и получении новых ключей.

    (C) Если Клиент не выполнит процедуру прекращения, договор аренды будет автоматически продлен на тот же срок. Условие 13 выше применяется, если договор аренды расторгается из-за неплатежей со стороны Заказчика или в соответствии с применимыми условиями условия 15.

    (D) Прекращение действия настоящего Соглашения по любой причине не повлияет на какие-либо права или обязательства, возникшие до прекращения действия, а также не повлияет на какие-либо Условия, которые должны (явно или косвенно) оставаться в силе после истечения срока действия или прекращения действия.

15.  Выпуск и утилизация

    (a) Если Vintage Vaults не получила оплату всех сумм, причитающихся Vintage Vaults, в течение ста восьмидесяти (180) дней после Даты платежа или Даты прекращения действия (в зависимости от обстоятельств, включая Даты оплаты для автоматически продлеваемых Условий), Vintage Vaults имеет право предпринять необходимые юридические действия без предварительного уведомления
(b) Если Соглашение расторгнуто по каким-либо обстоятельствам, кроме условия 15(a) выше, Vintage Vaults имеет право после невозможности переписки с Клиентом по адресу электронной почты и контактному номеру взломать SDB. Vintage Vaults должен сделать это в присутствии независимого свидетеля, чья подпись в описи содержимого SDB будет неопровержимым доказательством такого содержимого. В этом случае компания Vintage Vaults имеет право продавать или иным образом распоряжаться таким содержимым, которое компания Vintage Vaults сочтет целесообразным.
(c) Vintage Vaults имеет право взыскать из доходов от такой продажи или непосредственно с Клиента (в том числе путем вычета из Депозита) все Комиссии (включая ежедневные сборы), расходы и сборы, причитающиеся Vintage Vaults и все дальнейшие затраты, сборы и расходы, которые Vintage Vaults может разумно понести, включая все судебные издержки, связанные со взломом SDB в соответствии с условием 15(b) выше.
(d) Vintage Vaults будет использовать доходы в следующем порядке:
(i) оплата неоплаченных счетов, арендной платы и сборов за просрочку платежа
(ii) оплата административного сбора, например, плата за замену замка
(iii) любые суммы, подлежащие уплате в отношении сборов за дополнительные оказанные услуги
(iv) все судебные издержки, включая, помимо прочего, гонорары адвокатов, судебные сборы, сборы за подготовку документов
(e) Любые предметы, которые не были утилизированы или уничтожены, будут храниться в Vintage Vaults способом, который Vintage Vaults сочтет целесообразным..   

16. Смерть или недееспособность клиента 

     (A)  Клиент соглашается уведомить Vintage Vaults о смерти или недееспособности другого совместного клиента или Доверенного лица, прежде чем обращаться за доступом к Хранилищу.

    (B) Если Клиент умирает или становится психически недееспособным в течение Срока действия, Vintage Vaults должны разрешить личным представителям Клиента или законно назначенному адвокату открыть Хранилище или открыть Ячейку для личных представителей или адвоката Клиента, при условии, что такое лица предъявляют доказательства, что такое лицо является законным представителем умершего Заказчика в соответствии с законодательством Объединенных Арабских Эмиратов.

     (C) Оставшийся в живых Клиент соглашается возместить убытки, и возместить Vintage Vaults расходы (включая гонорары адвокатов), действия или иски любого характера, в отношении доступа к Ячейке или удаления его содержимого до получения нами письменного уведомления о смерти или недееспособности Клиента, и каждый Клиент индивидуально соглашается с тем, что Vintage Vaults не несут никакой ответственности за такой доступ к содержимому Хранилища или его удаление.

17Ключи

    (A) Vintage Vaults предоставляют Клиенту два (2) ключа для каждого Хранилища. Клиент признает, что ему запрещено делать какие-либо копии ключей. Любые копии не будут приняты Vintage Vaults, что оставляет за собой право отказать в доступе к Ячейке с использованием копий ключей. Vintage Vaults могут по своему усмотрению конфисковать и уничтожить любые копии ключей. Если два (2) ключа будут возвращены Vintage Vaults в Дату прекращения действия, причем один (1) или оба ключа являются копиями, Vintage Vaults оставляет за собой право взимать с Клиента соответствующие сборы за замену замков Хранилища.

    (B) Клиент обязан вернуть два (2) ключа от Vintage Vaults в Дату прекращения действия договора. Невозврат обоих ключей или ключа влечет за собой конфискацию Залога Клиентом и позволяет Vintage Vaults сохранить депозит. Клиенту необходимо внести еще один депозит, чтобы Vintage Vaults предоставили новые ключи.

    (C) Клиент должен незамедлительно сообщить в случае утери одного или обоих ключей через онлайн-аккаунт Клиента в Vintage Vaults или отправить форму лично по адресу Vintage Vaults.

    (D) В случае потери ключа или обоих ключей, Vintage Vaults организуют замену замков в присутствии Клиента. Если Клиент не явится на запланированную замену, то со счета Клиента будет снята соответствующая плата.

18Коммуникации

    (A) Любые сообщения Vintage Vaults Клиенту считаются полученными должным образом, если они доставлены лично, оставлены по соответствующему адресу или, если они отправлены предоплаченной почтой первого класса или заказной доставкой, на второй рабочий день после отправки, или если оно доставлено коммерческим курьером, или если оно доставлено по факсу или электронной почте на следующий день после дня отправки уведомления.

    (B) Общение на онлайн-платформе Vintage Vaults считается формальным общением.

19Общие положения

    (A) Настоящее Соглашение является личным для Клиента, за исключением возможности назначать Доверенное Лицо. Ни настоящее Соглашение, ни какие-либо его положения, ни какие-либо обязательства, права или привилегии Клиента не могут быть переданы Клиентом полностью или частично в любое время любому другому лицу.

    (B) Никакая неспособность Vintage Vaults обеспечить соблюдение Условий в любое время не будет означать отказ от любого из них или освобождение от них и не нанесет ущерба любым последующим требованиям или действиям.

    (C) Vintage Vaults могут внести изменения в Условия в соответствии с изменениями в законодательстве или нормативными и другими требованиями. В случае любого изменения Условий в любое время Vintage Vaults уведомят Клиента о таких изменениях, разместив новую редакцию Условий на своем веб-сайте.

    (D) Если суд или любой другой компетентный орган установит, что какое-либо положение настоящего Соглашения и/или Условий (или часть любого положения) является недействительным, незаконным или не имеющим исковой силы, это положение или часть положения в необходимой степени считается удаленной, при этом действительность и применимость других положений настоящего Соглашения и/или Условий не будут затронуты.

    (E) Если какое-либо недействительное, неисполнимое или незаконное положение настоящего Соглашения и/или Условий было бы действительным, осуществимым и законным, если бы какая-то его часть была удалена, это положение должно применяться с минимальными изменениями, необходимыми для того, чтобы сделать его законным, действительным и законным.

    (F) Клиент признает, что его права в отношении Ячейки принадлежат лицензиату, и ничто в Условиях не дает Клиенту каких-либо прав собственности на Ячейку или помещение, в которых она хранится.

    (G) Записи:

            (I) Vintage Vaults могут на протяжении всего периода взаимоотношений, если Vintage Vaults сочтут это целесообразным, сохранять и поддерживать Записи в электронном виде или с помощью другого метода хранения, который может быть удобен. Клиент соглашается с тем, что распечатки или копии всех таких Записей являются юридическими документами и представляют собой убедительное доказательство подлинности их содержания. Клиент соглашается с тем, что Vintage Vaults могут записывать разговоры по телефону или любым другим способом между: (A) Клиентом (включая представителей Клиента); и (B) сотрудники и представители Vintage Vaults.

            (ii) Записи будут являться неоспоримым и обязательным доказательством любых коммуникаций и транзакций между Клиентом и Vintage Vaults (в том числе, когда какие-либо услуги предоставляются совместно с третьей стороной), включая те, которые осуществляются в соответствии с данными инструкциями устно, письменно или в электронном виде. Таким образом, любые Записи, хранящиеся в Vintage Vaults, будут окончательным и убедительным доказательством подлинности их содержания, при условии соблюдения любого права, предоставленного Клиенту в соответствии с настоящими Условиями, на оспаривание точности любых таких Записей.

            (iii) Клиент отказывается от любого права, которое может дать ему право подать заявку на производство записей, за исключением выполнения постановления суда или другого соответствующего органа.

            (v) Vintage Vaults будут проявлять разумную заботу о сохранении Записей. Однако Клиент признает и соглашается с тем, что Записи сохраняются исключительно в интересах Vintage Vaults и ее аффилированных лиц, и что Клиент не имеет никаких прав, имущественных или иных, в отношении Записей. Ни Vintage Vaults, ни их дочерние компании не несут ответственности за любую потерю, повреждение, или уничтожение записей. В случае, если Vintage Vaults отклоняют заявку Заказчика на оказание Услуг, Заказчик признает и соглашается с тем, что заявка и подтверждающие ее документы станут частью Учетов и не будут возвращены Заказчику.

            (vi) Vintage Vaults могут использовать копии, распечатки или электронные версии факсов, электронной почты, Сервис коротких сообщений и других электронных передач и данных, а также любые свои записи, включая записи телефонных разговоров между Заказчиком и сотрудниками Vintage Vaults, в качестве доказательства в любом суде, арбитражном или ином судебном разбирательстве.

            (vii) Форс-мажорные обстоятельства: любая из сторон освобождается от ответственности по настоящему Соглашению в той степени, в которой такое исполнение предотвращено стихийным бедствием, пожаром, наводнением, несчастным случаем или любой другой аварией, находящейся вне разумного контроля такой стороны.

20. Закон и юрисдикция

    Настоящее Соглашение и Условия, а также любые споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, включая любые вопросы, касающиеся его существования, действительности или прекращения действия, регулируются законами Объединенных Арабских Эмиратов и Эмирата Дубай и регулируются исключительной юрисдикцией судов Дубая. Клиент безоговорочно подчиняется исключительной юрисдикции судов Дубая и отказывается от любых возражений, которые могут возникнуть у него в отношении споров, возникающих из настоящего Соглашения или в связи с ним.